Tłumaczenia przysięgłe języka hiszpańskiego w Warszawie
Zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe tłumaczenia z języka hiszpańskiego i na język hiszpański wykonywane przez profesjonalnych tłumaczy to oferta proponowana przez biuro Lingua Group. Istnieje możliwość zamówienia ekspresowej realizacji zlecenia i wykonania tłumaczenia online.
Język hiszpański – podstawowe informacje
To drugi najpowszechniej używany język na świecie. 650 milionów ludzi na siedmiu kontynentach uznaje język hiszpański za swój ojczysty, kolejne 100 milionów za drugi język. W samej Hiszpanii bywa nazywany kastylijskim, dla odróżnienia od innych używanych języków lokalnych, jak baskijski, kataloński czy aranejski, również uważanych za "hiszpańskie".
Tłumaczenia polsko-hiszpańskie i tłumaczenia hiszpańsko-polskie są absolutnie niezbędne chociażby z tego względu, że to drugi obok angielskiego język komunikacji międzynarodowej w kontaktach zawodowych i trzeci (po angielskim i chińskim) najczęściej używany w internecie. Niewykluczone zresztą, że chętnych, by wykonywać tłumaczenia z polskiego na hiszpański i tłumaczenia z hiszpańskiego na polski pojawi się z czasem więcej, ponieważ jest to również drugi najczęściej nauczany język na świecie – są nawet źródła twierdzące, że obecnie zgłębia go 46 milionów ludzi w 90 krajach. Nie mówiąc już o tym, że praktycznie każdy, kto choć trochę śledzi wiadomości, przynajmniej raz czy dwa razy słyszał o Instytucie Cervantesa.
Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego Warszawa
Na zlecenie osób prywatnych, ale również organów rządowych i firm, oficjalna dokumentacja, akty prawne, urzędowe i procesowe trafiają w ręce tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego, który współpracuje z Lingua Group.
Rodzaje tłumaczeń języka hiszpańskiego dostępne w biurze Lingua Group to:
- Tłumaczenia przysięgłe realizowane przez tłumacza z uprawnieniami;
- Ustne i pisemne tłumaczenia z języka hiszpańskiego;
- Ustne i pisemne tłumaczenia – na język hiszpański;
- Tłumaczenia przez internet;
- Tłumaczenia tak zwykłe, jak i specjalistyczne – z szerokiego zakresu dziedzin, od technicznych po humanistyczne i naukowe.
Fachowcy specjalizujący się w języku hiszpańskim gwarantują szybkość i terminowość realizacji, zlecenie wykonane na najwyższym poziomie, z zachowaniem indywidualnej specyfiki języka i uwzględnieniem indywidualnych potrzeb klienta.
Termin realizacji tłumaczenia to przeciętnie dwa-trzy dni robocze, jednak dokładne ustalenia są dokonywane indywidualnie w zależności od rodzaju tekstu.
Istnieje również możliwość, by wykonać ekspresowe tłumaczenia. Tego rodzaju szybkie tłumaczenia są wyceniane indywidualnie.
Jedna strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego lub specjalistycznego to 1800 znaków ze spacjami, a tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego) to 1125 znaków ze spacjami, przy czym każdą rozpoczętą stronę uznaje się za pełną.
W przypadku tłumaczenia zwykłego, specjalistycznego lub przysięgłego, wykonywanego z języka polskiego na język hiszpański, cena za stronę rozliczeniową wynosi -- złotych.
W przypadku tłumaczenia zwykłego, specjalistycznego lub przysięgłego, wykonywanego z języka hiszpańskiego na język polski, cena za stronę rozliczeniową wynosi -- złotych.
Tłumaczenia hiszpański - cennik
Typ tłumaczenia | Tłumaczenia zwykłe | Tłumaczenia specjalistyczne | Tłumaczenia przysięgłe |
---|---|---|---|
z języka polskiego na język hiszpański | -- zł za stronę (1800 znaków ze spacjami) | -- zł za stronę (1800 znaków ze spacjami) | -- zł za stronę (1125 znaków ze spacjami) |
z języka hiszpańskiego na język polski | -- zł za stronę (1800 znaków ze spacjami) | -- zł za stronę (1800 znaków ze spacjami) | -- zł za stronę (1125 znaków ze spacjami) |
Tłumaczenia z i na język hiszpański – oferta
Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego – Warszawa
LinguaGroup to biuro tłumaczeń online, od wielu lat świadczące profesjonalne usługi specjalistycznych przekładów językowych. Główną działalność naszego internetowego biura tłumaczeń stanowią ekspresowe tłumaczenia przysięgłe, tłumaczenia medyczne, techniczne a także tłumaczenia dokumentów. Wyróżniają nas nie tylko profesjonalizm i wysokie kompetencje, ale również duża elastyczność i szerokie możliwości, jakie daje tłumaczenie tekstu drogą online.